<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Un descubrimiento: Sigur Rós</title>
	<atom:link href="http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/</link>
	<description>Blog de política, literatura y otras liviandades</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 20:36:13 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Iris</title>
		<link>http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/comment-page-1/#comment-952</link>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 18:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/#comment-952</guid>
		<description>:grin:  Hola, solo para aclarar, la cancion del video se llama Svefn-G-Englar. Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.zurdasiniestra.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />   Hola, solo para aclarar, la cancion del video se llama Svefn-G-Englar. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: eugenio</title>
		<link>http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/comment-page-1/#comment-738</link>
		<dc:creator>eugenio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 19:25:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/#comment-738</guid>
		<description>Geneviève:
Me puse a buscar en la página de Sigur Rós qué era el &lt;a href=&quot;http://www.sigur-ros.co.uk/band/faq.php#07&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Vonlenska&lt;/a&gt; para complementar lo que cuentas y, según explican, quiere decir algo así como &quot;de la tierra de la esperanza&quot;, no lengua.
Según explican, es la serie de ruidos que hace Jonsi cuando canta algunas canciones. Por eso, no es en sí una lengua. No tiene gramática ni vocabulario. Según la página del grupo, la intención del vonlenska es &quot;jugar el papel de otro instrumento&quot;. 
Gracias, Geneviève, por la aclaración. Besos y abrazos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Geneviève:<br />
Me puse a buscar en la página de Sigur Rós qué era el <a href="http://www.sigur-ros.co.uk/band/faq.php#07" rel="nofollow">Vonlenska</a> para complementar lo que cuentas y, según explican, quiere decir algo así como &#8220;de la tierra de la esperanza&#8221;, no lengua.<br />
Según explican, es la serie de ruidos que hace Jonsi cuando canta algunas canciones. Por eso, no es en sí una lengua. No tiene gramática ni vocabulario. Según la página del grupo, la intención del vonlenska es &#8220;jugar el papel de otro instrumento&#8221;.<br />
Gracias, Geneviève, por la aclaración. Besos y abrazos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Geneviève</title>
		<link>http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/comment-page-1/#comment-737</link>
		<dc:creator>Geneviève</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 22:44:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zurdasiniestra.org/2008/03/07/312/#comment-737</guid>
		<description>YEY!  Sigur Rós es padrísimo pero me parece que hay una pequeña confusión. Algunos discos de Sigur Rós si estan en islandes y se pueden obtener traduciones de las letras pero otros estan en Vonlenska ( creo que significa algo así como lengua de la esperanza) y solo es una serie de sónidos que SUENAN como islandes pero carecen de significado real. Por esto es que el disco de ( ) venía con un librito en blanco en el que invitaban a los escuchas a escribir ahí sus propias letras y ninguna de las canciones tiene nombre. 
Aún así qué increíble que te gustara y tuvieras la oportunidad de ver el documental!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YEY!  Sigur Rós es padrísimo pero me parece que hay una pequeña confusión. Algunos discos de Sigur Rós si estan en islandes y se pueden obtener traduciones de las letras pero otros estan en Vonlenska ( creo que significa algo así como lengua de la esperanza) y solo es una serie de sónidos que SUENAN como islandes pero carecen de significado real. Por esto es que el disco de ( ) venía con un librito en blanco en el que invitaban a los escuchas a escribir ahí sus propias letras y ninguna de las canciones tiene nombre.<br />
Aún así qué increíble que te gustara y tuvieras la oportunidad de ver el documental!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
